रचनात्मक संस्कारों का अनुसमर्थन
संपादकीय कार्यालयः एफ-3, छत्तीसगढ़ माध्यमिक शिक्षा मंडल, आवासीय कॉलोनी, रायपुर, 492001 ई-मेलः srijangatha@gmail.com
◊अपनी बात◊कविता◊छंद◊ललित निबंध◊कहानी◊लघुकथा◊व्यंग्य◊संस्मरण◊ कथोपकथन◊ भाषांतर◊संस्कार◊ मूल्याँकन◊हस्ताक्षर
◊ पुस्तकायन◊ विचार-वीथी◊प्रसंगवश◊ इनदिनों◊हिंदी-विश्व◊ लोक-आलोक◊व्याकरण◊तकनीक◊बचपन◊शेष-विशेष◊ हलचल◊विशेषांक ◊सृजनधर्मी◊लेखकों से◊ संपादक बनें◊चतुर्दिक्◊पुरातनअंक◊अभिमत◊मुख्यपृष्ठ
चार्ल्स डार्विन की आत्मकथा में से एक रोचक अंश - अनुवाद - सूरज प्रकाश
रेत - हरजीत अटवाल -पंजाबी उपन्यास(धारावाहिक-1, 2, 3,4, 5, 6 )
स्मृतियों के चंदन (छत्तीसगढ़ी रचना) - हरि ठाकुर
लेनिन - (छत्तीसगढ़ी रचना) - केयूर भूषण
मेरा क्या अपराध? - मूल तमिल - आर॰ विलिनाथन्
उड़िया कहानी - बहते बादल - नंदिनी शतपथी
रोबर्तो हुआरोज़ (अर्जेंटीना)
फ़रूग फ़रूखजाद (ईरान)
कुसुमाग्रज (मराठी)
ग्रेस (मराठी)
पंखिल भावनाओं का साम्राज्य -जॉन कीट्स(अनुवाद - किशोर दिवसे)
शहर,सिंहासन और सत्ता - रूडयार्ड किपलिंग(अनुवाद - किशोर दिवसे)
तसलीमा नसरीन की पाँच बांग्ला कविताएं
प्यास, प्रतीक्षा और गति - शेख सईद
बांग्ला कविताए - जीवानंद दास, जय गोस्वामी, शंख घोष
नेपाली कविता - सिद्धार्थ राई
तमिष़ कविता - बसवय्या
राजस्थानी कविता - जुगल परिहार
कन्नड की रचनाएं - स्वर्ण ज्योति
इराक़ी कविता - दून्या मिख़ाइल
छत्तीसगढ़ी कविता - डॉ.बलदेव
संस्कृत कविता - भर्तृहरि
धर्मवीर भारती
असमिया- देवकांत बरुआ
उड़िया- सुचेता मिश्र
बांग्ला- समर सेन
छत्तीसगढ़ी- रसिक बिहारी अवधिया
गुजराती- सुरेश दलाल
जर्मन- एरिथ फ्रेड
अँगरेज़ी- मतेइ मोनिका
तुर्की- ज़फ़र यतक़ीं
फ्रांसीसी- पाल इल्यार
चेक/दोपहर के अलसाये पल/पाब्लो नेरूदा/अनुवादः लावण्या शाह
तमिल/रेखा, सार्थक मरना/अमृत गणेशन/अनुवादः स्वर्ण ज्योति
भोजपुरी/दीप जलाया जाये/मनोज भावुक/अनुवादः स्वयं
छत्तीसगढी/शुभ-लाभ/समरथ गँवइहा/अनुवादः जयप्रकाश मानस
जर्मनी-निष्ठा
पाकिस्तानी-आखरी पहर
इजरायली-बम का व्यास
चीनी-लोकगीत संगहक
मराठी-इंतजार
गढ़वाली-सूर्यग्रहण
पंजाबी-अंदर की आवाज़
उड़िया-गर्भगृह
स्पेनी / चाँद झाँकता है - फेडरिको गार्सिया लोर्का / अनुवादः धर्मवीर भारती
अँगरेज़ी / शर्मीली प्रेमिका के प्रति - ऐण्ड्रयू मार्वेल / अनुवादः प्रेमेंद्र कुमार राय
छत्तीसगढ़ी / गठरी - डा. बिहारी लाल साहू / अनुवादः जयप्रकाश मानस
बौद्ध (थेरीगाथा) / सुमंगला - थेरीगाथा / अनुवादः संज्ञा उपाध्याय
अफ्रीकी लोक / अपने बच्चे के लिए शेरनी का गीत / अनुवादः नरेन्द्र जैन
बांग्ला/विश्व जब निद्रामग्न/रवीन्द्रनाथ टैगोर
सिंधी/मेरे होंठों पर गीलापन / विम्मी सदारंगाणी
ऊर्दू/विलाप/साक़ी फारुक़ी
गुजराती/ऊष्मा/दिव्या रावल
वल्गारीः जाड़ा/ ईवान वाज़ोव / अनुवादः विनोद शर्मा
छत्तीसगढ़ीः अँजुरी भर घाम/चेतन भारती / अनुवादः कामिनी कल्पना
उड़ियाः हे शताब्दी /सीमा मिश्र / अनुवादः शांतिलता वर्मा
कन्नड़ः तेरे न रहने से/एच. एस. शिवप्रकाश / अनुवादः मुकुंद जोशी
अँगरेज़ीः कोहरा/ कार्ल सैंडवर्ग / अनुवादः विनोद शर्मा
बांग्लाः मेरा काम/ सुभाष मुखोपाध्याय / अनुवादः करूणानिधान
गुजरातीः वर्षा/जयंत पाठक / अनुवादः डॉ.वर्षा दास
पंजाबीः दावा/ निरूपमा दत्ता / अनुवादः योगेश्वर
अंग्रेजी / मरने का समय - रेमण्ड गारफील्ड डेण्ड्रिज / अनुवाद- सोमदत्त
छत्तीसगढ़ी / करिया पहाड़ - डा.दिलीप गुप्ता / अनुवाद- जयप्रकाश मानस
उड़िया / क्लीव पतय - हरि धल / अनुवाद- मिता दास
तेलुगु / पत्थर - एन.गोपी / अनुवाद- आर. शांता सुन्दरी
गुजराती / एक वर्गीकृत विज्ञापन - उदयन ठक्कर / अनुवाद- मनहर चौहान
पंजाबी / माँ मुझे अमृतसर लगता प्यारा - हरभजन सिंह / अनुवाद- पद्मा सचदेव
नेपाली / बंद कमरा - सिद्धार्थ राई / अनुवाद- पदम क्षेत्री
तमिल / बारिश - वैदीश्वरन / अनुवाद- सरस्वती रामनाथ
राजस्थानी / अंतिम दिन यह दुनिया - मालचंद तिवाड़ी / अनुवाद- नीरज दइया
संस्कृत / तन्मे मनः शिवसंकल्पमस्तु-(यजुर्वेद-34-1-2-3-4) / अनुवादः प्रो. ईश्वरशरण पाण्डेय
मराठी / प्रहार - कुसुमाग्रज / अनुवादः भगवान ठग
छत्तिसगढ़ी /रात का फूल-रसिक अवधिया / अनुवादः जय प्रकाश
मलयालम / पहला प्यार - के. सच्चिदानंद / अनुवादः रति सक्सेना
ऊर्दू / बुद्धिजीवी दिमाग - सोईदोद्धीन / अनुवादः कासिम नदीम
बांग्ला /चौथी संतान - वीरेन्द्रनाथ चक्रवर्ती /अनुवादः चंद्रप्रभा पांडेय
आपकी प्रतिक्रिया
अपने प्रति जागरण ही जीवन विजय का सूत्र है - ओशो
◊ पुस्तकायन◊ विचार-वीथी◊प्रसंगवश◊ इनदिनों◊हिंदी-विश्व◊ लोक-आलोक◊व्याकरण◊तकनीक◊बचपन◊शेष-विशेष◊ हलचल◊विशेषांक ◊सृजनधर्मी◊लेखकों से◊ संपादक बनें